You are here
An Ráth Mór
-
loba
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine ainnis / nó duine ná bíonn go maith chun a ghnóth a dhéanamh.
Sampla(í) Úsáide: 'Sure she's only a loba'.
Tuilleadh
-
lochán
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ''Tis making locháns of rain'
Sampla(í) Úsáide: ''Tis making locháns of rain'
Tuilleadh
-
lúbán
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Rógaire, duine ná seasfadh len a gheallúínt.
Tuilleadh
-
macha
Ciall nó Míniú (Gaeilge): An leapa.
Sampla(í) Úsáide: 'I think I will hit for the mach'.
Tuilleadh
-
maidrín láithí
Sampla(í) Úsáide: 'Don't be making a maidrín laithí out of yourself'.
Tuilleadh
-
maith go leor
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Fuaimnítear é mongalore.
Tuilleadh
-
matal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): satchel
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Amadán. Úsáidtear 'satchel' sa Bhéarla ar aon dóigh leis.
Tuilleadh
-
meidhil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Pus.
Sampla(í) Úsáide: 'he had an awful meidhill on him'.
Tuilleadh
-
míolthán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wretch
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine beag nó duine agus an t-sláinte go dona aige. Chím míolán ag D le haghaidh 'wretch' ach fuaimnítear an th go soiléir.
Tuilleadh
-
mothall
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Ní 'bushy head of hair' (D) an chiall atá acu leis ach folt gruaige a bheadh ró fhada.
Sampla(í) Úsáide: 'He has a mothall like Robert Emmet'.
Tuilleadh
Pages