You are here

An Ráth Mór

  1. mustrach
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Mórtasach. Freisin mórálach.
    Tuilleadh
  2. padhsán
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine beag mí-shláintiúil - úsáidtear é freisin ag tagairt d'ainmhí nách mbeadh ag teacht ar aghaidh go maith.
    Tuilleadh
  3. páinseán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dumpling
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Úsáidtear na focail so ag tagairt do pháistí óga - go ceanúil. Chím go bhfuil batalóg agat féin do 'Dumpling'.
    Tuilleadh
  4. póirseálaí
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine a bheadh go maith le rud gann d'aimsiú ar an mhargadh.
    Tuilleadh
  5. púcaí
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine dúr tostach.
    Sampla(í) Úsáide: 'that fellow is a terrible púcaí'.
    Tuilleadh
  6. pus muice
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine an cancarach.
    Sampla(í) Úsáide: he is a great pus muice.
    Tuilleadh
  7. rócán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ballad, or verse
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): 'Ballad' ag D. Ach véarsa atá acu air. Freisin rócáinín.
    Sampla(í) Úsáide: 'Give us a few rócans of a song'.
    Tuilleadh
  8. samlach
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Tae ana láidir ar fad.
    Sampla(í) Úsáide: 'The tea is in samlach'.
    Tuilleadh
  9. saothar
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Giorr anála. Dá bhfeicfeá giorr análach ó bheith ag rith.
    Sampla(í) Úsáide: what is all the saothar for.
    Tuilleadh
  10. sciollán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a potato split for sowing, (Dineen)
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Nuair a bhíonn prátaí a gcur deintear na prataí a ghearradh i dtosach. Tugtar sciollán ar an gcuid leis an t-súil a úsáidtear mar shíol : Tugtar sciollóg ar an gcuid in a mbíonn an t-súil caoch - níl aon mhaitheas ann mar shíol. 'A potato split for sowing' a thugann Dineen ar Sciollóig chomh maith ach a mhalairt de chéill ar fad atá coitianta in a pharóiste féin inniu.
    Tuilleadh

Pages