You are here
A' Fál Mór
-
oiread
Sampla(í) Úsáide: ach orad leat héin, ní maith liom gleó (CN); no more than yourself, I don't like noise; ach orad leat héin, tá teangaidh mhath Ghaeilge aicí; ní rabh aon toirt ionntú ach orad le cuileógaí; ach orad le ceann cailleadh go hóg é, (cf. Hiberno-English) no more than another, he died young, i. like many another (PR).
Tuilleadh
-
péice g'fhear
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a half-fool of a man, a 'gom'
Tuilleadh
-
pin! pin!
Ciall nó Míniú (BÉARLA): call for turkeys (to food, etc.)
Tuilleadh
-
piotóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): some kind of primitive chimney, or chimney pot (outside)
Tuilleadh
-
pisín áine
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (meadow) vetch
Tuilleadh
-
piteóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): mar bheith bean
Tuilleadh
-
pointeáiltí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): exact, tight in money matters, (even) mean
Tuilleadh
-
poll
Sampla(í) Úsáide: fua' sé síos go poll a dhá ascall, he sank to his oxters; roadstead
Tuilleadh
-
portán iarainn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a huge crab, spread all round
Tuilleadh
-
práinneach
Sampla(í) Úsáide: práinneach asad féin, leitheadach; práinneach as a chlann, as rud ar bit a bheith aige, proud of, thinks a lot of (AL); bhí sé a cho práinneach as a gcat. he was so very fond of the cat (CN).
Tuilleadh
Pages