You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): scream, cry, shout.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a yell, a cry
Sampla(í) Úsáide: baineadh béic as. - he was made yell, cry. Ní raibh i bhfuisgeacht béic asail do'n áit. - He was within the "howl of an ass" of the plac -"nath". Chuir sí béic aist - She gave a cry.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cry
Sampla(í) Úsáide: Bhí an leanbh ag bheiceadh. le linn sin fhéin bhéic a' t-asal. Bhí na muca ag béiceadh leis an ocras.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cry
Sampla(í) Úsáide: Bhí an leanbh ag béiceadh. Chuir sé béic as. ag gol 's ag béiceadh.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cry
Sampla(í) Úsáide: Baineadh béic as. - He was made cry 7rl. béic linbh - cry of a child. béic gabhair. Ní raibh sé i bhfuisgeacht béic asail do. - (Nath) - within the bawl of an ass.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to cry, to bawl
Sampla(í) Úsáide: Bhí an leanbh ag béiceadh rith na h-oidhche go leir. - The child was crying all night. Thá na muca ag béiceadh leis an ocras. - The pigs are crying with hunger. "Thá tuinncéir tar éis bháis thá na h-asail ag béiceadh." - rádh. D'airigheas "béiceach" leis.
Tuilleadh
-
béic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cry, bawl
Sampla(í) Úsáide: Thá an leanbh ag béiceadh. Chuir sé béic as. - He let a bawl. Bhain san béic as. - That made him yell.
Tuilleadh
-
béiceachán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "cry-baby".
Tuilleadh
-
béiceachán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "cry baby"
Ciall nó Míniú (Gaeilge): leanbh a bheadh ag siar-bheicheadh
Sampla(í) Úsáide: Is mór an ciapadh béiceachán leinbh (l'in'v) - a crying child is a great torment.
Tuilleadh
-
béiceachánaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "cry baby"
Ciall nó Míniú (Gaeilge): (leanbh duine) gur fuiris é chur ag gol
Sampla(í) Úsáide: Ní feacha mé rian dho bhéacachánaidhé ach an leanbh san. - I never saw such a cry-baby 7rl.
Tuilleadh
Pages