You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. grian
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sun
    Sampla(í) Úsáide: luigh an ghrian air.
    Tuilleadh
  2. grian
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sun
    Sampla(í) Úsáide: Thá an ghrian ag eirighe le h-eirighe na gréine, "dearg thiar 's grian amáireach" = Sean Rádh. Práta gréine. "Tráthnóna gréine buidh" = Rádh.
    Tuilleadh
  3. grianmhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sunny
    Sampla(í) Úsáide: lá breagh grianmhar. (lá breagh gréine níos coitchianta.)
    Tuilleadh
  4. Grianughadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sunning, sunning oneself
    Sampla(í) Úsáide: luighe bolg le grian. Bhí sé ghá ghrianughadh fhéin cois a' chlaidhe.
    Tuilleadh
  5. grianughadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sunning, basking
    Sampla(í) Úsáide: Ghá ghrianughadh féin. = Sunning himself. ag luighe os comhair na gréine (eas Kãuir'). ag luighe bolg le grian.
    Tuilleadh
  6. griolladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bustle, eagerness for work
    Sampla(í) Úsáide: Anois a tháinig an griolladh ort. = "only now you got busy".
    Tuilleadh
  7. griolladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "urge", urge to do something especially in inconvenient circumstances
    Sampla(í) Úsáide: "anois a tháinig an griolladh ort" = You became very industrious all of a sudden.
    Tuilleadh
  8. gríosadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): urging
    Sampla(í) Úsáide: Ghríosaidh sé chuige é. = He egged him on. Séideadh féig. = Blow under him, to incite. É a chur suas chuig = Put him up to [do] it.
    Tuilleadh
  9. gríosaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I provoke, I incite
    Sampla(í) Úsáide: É a ghríosadh chun troda. = To incite him to fight. Bhí sé d'iarradh a raibh ann a gríosadh 'n a choinne = He was trying to incite all who were there against him.
    Tuilleadh
  10. gríosaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I incite, I goad, I provoke
    Sampla(í) Úsáide: é a ghríosadh chun troda = to egg him on to fight. é a gríosadh chun gaisce a dhéanadh.
    Tuilleadh

Pages