You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. gríosaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I urge, I impel
    Sampla(í) Úsáide: é a ghríosadh chun troda = urging him to fight. Bhí sé 'ghá ghríosadh gan géilleadh a dhéanadh. = He was urging him not "to give in".
    Tuilleadh
  2. gríosaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I incite, I provoke
    Sampla(í) Úsáide: é ghríosadh chun troda = Incite him to fight. Bhí sé ag gríosadh an mhadra in a dhiaidh. = He was "setting" the dog after him.
    Tuilleadh
  3. grís
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): rash, blotches
    Sampla(í) Úsáide: Thá grís ar a aghaidh. = His face is pimply. Thá a aghaidh i n-a ghriscín. = His face is in a "griscín". = .i. mar a bheadh a aghaidh loiscithe (mar aidiacht ?)
    Tuilleadh
  4. gríscín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): píosa tanaidhe feola, feoil thruagh - a dhéanfaí a rósta ar a' tlú nó sa phean
    Sampla(í) Úsáide: Nuair bhití ag cur muc ar salann. = 'ghá sailleadh = gheárrthaí písíní desna píosa feola chun iad a dhéanadh cruinn. = deintí na písíní so a róstadh agus a ithe nuair a beadh an feoil saillte. Gríscíní a thugtaí ortha. = "Giblets" nó "grishkins" i mB.
    Tuilleadh
  5. griugadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "grigging", teasing, tantalising
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé 'ghá ghriugadh ag taspáint na milseán do. = He was "grigging" him showing him the sweets.
    Tuilleadh
  6. groga
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bent position
    Sampla(í) Úsáide: ar a ghroga = on his hunkers. Bhí sé ar a ghroga ag an tine = He was crouched at the fire. Bhí an madra 'n a suidhe ar a ghroga os comhair na tine = The dog was sitting on his groga in front of the fire.
    Tuilleadh
  7. groga
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): crouched, bent posture
    Sampla(í) Úsáide: ar a ghroga = crouched down.
    Tuilleadh
  8. groga
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): crouche, hunkers
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé 'n a shuidhe ar a ghroga. = He was sitting on his hunkers. (or on his heels). Bhí sé ar a ghroga os ceann na tin = He was crouched over the fire. Bhí an madra 'n-a shuidhe ar a ghroga os comhair na tine.
    Tuilleadh
  9. grogaire
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a person who crouches
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine beadh 'n a shuidhe ar a ghroga
    Sampla(í) Úsáide: Duine suarthach. = .i. 'na phearsain agus 'n a mheoin. I mB. = He is only a "grogaire".
    Tuilleadh
  10. grósaér
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Grocer
    Sampla(í) Úsáide: Siopa grósaora = grocer's shop. Grósaereacht = grocery business.
    Tuilleadh

Pages