You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. feoirling
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): farthing
    Sampla(í) Úsáide: Trí feoirlingí = three farthings. Ní thabharfainn feoirling air. = I wouldn't give a farthing for it. Nior bhfiu feoirling é. = It wasn't worth a farthing.
    Tuilleadh
  2. feoite
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): withered, shrivelled, "weazen"
    Sampla(í) Úsáide: feoite le h-aois.
    Tuilleadh
  3. feolmhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fleshy
    Tuilleadh
  4. fí-chaoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Half"-blind, poor sighted
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé fí-chaoch. = He is partly blind, .i. Ní ró-mhaith an radharc atá aige (Dh'airigheas mo mháthair ag rádh "fí-ataithe" = partly swollen.)
    Tuilleadh
  5. fí-chaoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): purblined, half-blind
    Sampla(í) Úsáide: Ní thabharfadh sé aon rud fé ndear thá sé fí-chaoch. = He wouldn't notice anything he's purblind.
    Tuilleadh
  6. fí-chaoch
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): dallacán
    Tuilleadh
  7. fí-chaoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dim-sighted
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): do dhuine a mbeadh radharc lag aige, bheadh sé ag fáscadh a shúile ag féachaint ar rud
    Tuilleadh
  8. fia
    Sampla(í) Úsáide: (liú)
    Tuilleadh
  9. fia
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): deer
    Sampla(í) Úsáide: "Dar fiadh!" = eascaine in ionad "Dar Dia!".
    Tuilleadh
  10. fiabhras
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fever
    Sampla(í) Úsáide: fiabhras dearg = Scarlatina. Nílim deimhineach ar fad gur airigheas an ainm seo.
    Tuilleadh

Pages