You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy, I rile
Sampla(í) Úsáide: Bheith 'ghá chiapadh. - to be annoying him 7rl. Bhí sé dhá ciapadh d'iarradh fearg a chur air. - .i. trying to vex him.
Tuilleadh
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I provoke, torment
Sampla(í) Úsáide: ciapaire - a tormentor, a provoker. (Nílim deimhneach gur airigheas an focal seo.)
Tuilleadh
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy, torment
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé im chiapadh - annoying me. Is ciapaithe an saoghal athá aige. - .i. tormented life, troublesome. Thá me ciapaithe, cráidhte 'gat. - You have me tormented. Is tu an ciapadh. - You are the bother.
Tuilleadh
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy, torment
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé im chiapadh. - annoying me. Thá me ciapaithe aige. Ná bí 'ghá chiapadh. - Dont be annoying him.
Tuilleadh
-
ciapaithe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): worried, tormented
Sampla(í) Úsáide: Thá mé ciapaithe agat. - You have me worried. Is ciapaithe an saoghal é. - Tis a troublesome world.
Tuilleadh
-
ciapaithe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tormented, annoyed
Sampla(í) Úsáide: Is ciapaithe an gnó é. - It is annoying "business". Is ciapaithe an saoghal athá aici d'iarradh ceart a baint dá fear. - She has an annoying life trying to "get rights" of her husband.
Tuilleadh
-
ciar
Sampla(í) Úsáide: ciar = ana-dhubh. ciaróg ciaróige = black-beetle. Chomh dubh le ciaróg. As black as a "ciaróg".
Tuilleadh
-
ciar-dhubh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): jet black
Sampla(í) Úsáide: Bhí a gruaig chiar-dhubh síos go dtí a bhásta. - her jet black hair was down to her waist.
Tuilleadh
-
ciar-dhubh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): jet black
Sampla(í) Úsáide: Bhí gruaig chiar-dhubh uirthi. - She had jet black hair. Chomh dubh le ciaróg. - As black as a beetle.
Tuilleadh
-
ciaróg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cockroach
Sampla(í) Úsáide: "Chomh dubh le ciaróg" - Rádh.
Tuilleadh
Pages