You are here
Ní fios
-
scáirdeóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): sileadh uisce as taobh claidhe
Tuilleadh
-
scaobán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a spit, shovelful, spadeful
Sampla(í) Úsáide: scaobán a bhaint as an uaigh De Dónaigh, to dig one spit off the grave on Sunday, for grave digging on Monday is taboo.
Tuilleadh
-
sceinn
Sampla(í) Úsáide: used transitively: go scinfadh sí an Curach .i. go nglanfadh sí é, that she would sweep the Curragh, i. Polly, a racing mare from Erris
Tuilleadh
-
sciata
Ciall nó Míniú (BÉARLA): skate
Sampla(í) Úsáide: brógaí taibhse acú cho maith, they are vivi-parous also, i. they produce brógaí taibhse or young
Tuilleadh
-
scib
Ciall nó Míniú (BÉARLA): quickly, immediately, e.g. to learn a song by hearing it once
Tuilleadh
-
scioll
Sampla(í) Úsáide: go sciolla tú é .i. an fheóil a bhaint dhá chrámhaí
Tuilleadh
-
scontaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): won (pennies at tossing)
Tuilleadh
-
scoradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shedding
Sampla(í) Úsáide: tá an t-arbhar a' scoradh .i. an grán a' titim de
Tuilleadh
-
scrúd sé léithe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): he took pity on her, had compassion for her
Tuilleadh
-
scuata
Ciall nó Míniú (BÉARLA): crowd
Sampla(í) Úsáide: scuata mrá agus páistí.
Tuilleadh
Pages