You are here
Ní fios
-
a ro
Sampla(í) Úsáide: bhí tú ar an aonach, a Pheatsaí. (Freagra) bhí, a'ro, I was, yes; I was indeed.
Tuilleadh
-
a' tárlú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): happening
Tuilleadh
-
adhlacadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 'was buried', (occurs only in prayers.)
Tuilleadh
-
aduain
Ciall nó Míniú (BÉARLA): strange, unusual
Tuilleadh
-
aer
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sky
Sampla(í) Úsáide: tá an ghealach ar an aer.
Tuilleadh
-
Aibreán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): April
Sampla(í) Úsáide: bog braonach agus Bealtaine béil-fhliuch /be:l´ux/, (sean-ocal) i. an ideal season for growth.
Tuilleadh
-
aidhbheirseoir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): devil
Tuilleadh
-
aimlí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): miserable, wet weather
Sampla(í) Úsáide: cf. Máire Saoghal Corrach, 'iad a bheith aimlidhe i ndiaidh na troda'
Tuilleadh
-
aintiléad
Sampla(í) Úsáide: cuirigí suas aintiléad, (said) when there is big wind, to keep the roof (thatch) from blowing.
Tuilleadh
-
airde
Sampla(í) Úsáide: ní rabh mé an airde sin, I wasn't that height, i. I was only a small child at the time (Sb). teach i n-airde cabhlach, side-wall high, or ready roofing (AOS).
Tuilleadh
Pages