You are here
Ní fios
-
oirthear
Ciall nó Míniú (BÉARLA): laithe 'r n-a n-órthaí, next day but one.
Tuilleadh
-
oirthí
Sampla(í) Úsáide: an oirthí mhór /ǝN´ er´hi: wo:r/ agus an oirthí bheag seem to refer to two particular pieces of land, i. they are the names of two pieces of rich fertile land. Cf. the Erris adj. for fertile 'oireamhail' / ˡer´hu: l´/, D. Additions I, aireamhail.
Tuilleadh
-
paca
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wool packs, i.e. white clouds (a sign of rain)
Sampla(í) Úsáide: pacaí /puki: / olainne
Tuilleadh
-
páinéid
Ciall nó Míniú (BÉARLA): climate
Sampla(í) Úsáide: tá an phláinéid athruí, (our) climate has changed, we now get a different kind of weather
Tuilleadh
-
panc an éisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the fishing bank
Sampla(í) Úsáide: a' baint fataí ar phanc an éis (bréagach)
Tuilleadh
-
paráiste
Ciall nó Míniú (BÉARLA): applied also to a dispensary district to which a doctor is appointed
Tuilleadh
-
péic
Sampla(í) Úsáide: an phéic, fox's brush is recorded by C. Bairéad from the Achréidh in Béaloideas, xxvii, 125. Cf. i bpéic an mhadra alla in Dic Buiréad's Tarraingt na Mónadh, IE, t. 532.
Tuilleadh
-
péiste na murlus
Sampla(í) Úsáide: bíonn sé a' raithe i n-éis na murlus.
Tuilleadh
-
píoblach
Sampla(í) Úsáide: tá p. ar a' gcearc sin, that hen has the "pick", she is caught in the throat
Tuilleadh
-
pláigh air
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a common curse
Tuilleadh
Pages