You are here
Uladh
-
cailleach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a heap of seaweed trussed with ropes and towed after a boat.
Tuilleadh
-
cailleach feamnaighe
Ciall nó Míniú (Gaeilge): feamnach a cheanglófaí i rópaí agus a shnamhadh ar an láin-mhara agus a rabaradh fear anios an cuan le pola fada adhmaid agus é féín ina sheasamh ar nó a tharraingofar aníos le bád.
Tuilleadh
-
caillte
Sampla(í) Úsáide: Lost, ruined, destroyed. Ba chaillte an mhaire dó é, it was mean of him. Tá mé caillte, I am perished (with cold). Caillte leis an ocras, starving with hunger. Tá mé caillte leis, I have lost on the transaction. Tá sé caillte sna cosa, (of boxer) his footwork is poor. Tá an dath caillte aige, it (cloth) has faded. Ní fhuíghfear caillte ag sin é, he wont suffer from want of that (talk, old gab).
Tuilleadh
-
cailpís
Ciall nó Míniú (BÉARLA): trouser flap
Tuilleadh
-
caimbéal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a wry mouth
Tuilleadh
-
caime
Ciall nó Míniú (BÉARLA): crookedness, deceitfulness
Tuilleadh
-
cáin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fine, penalty
Sampla(í) Úsáide: Cáin shíorraí, eternal punishment. Cáin shaolta, temporal punishment.
Tuilleadh
-
cáin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): revile, abuse
Sampla(í) Úsáide: An créatúr bocht nár chóir is nár cháin, the poor devil that never harmed anyone. Is é a bhí cánta acu, nothing was bad enough to say about him (until he got into power, etc.)
Tuilleadh
-
cáineadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): reviling, abusing, finding fault
Sampla(í) Úsáide: Bhí caitheamh is cáineadh aca air, he was the worst in the world (according to them). Prov: Más maith leat do cháineadh pós, más maith leat do mholadh faigh bás; if you want blame marry, if you want praise die. Prov: Is beo neach i ndiaidh a bhuailte ach ní beo i ndiaidh a chánta, one may survive defeat, but not dishonour.
Tuilleadh
-
caineál
Ciall nó Míniú (BÉARLA): channel
Tuilleadh
Pages