You are here

Ní fios

  1. luinsgeóracht
    Sampla(í) Úsáide: a' l., a' bogadaigh ar a' mbóthar, staggering from drink
    Tuilleadh
  2. lúth
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lamb-bed
    Sampla(í) Úsáide: This is not a word I have heard in Erris, but it is common in the Hiberno-English of Westmeath-Longford: the ewe is putting out her loo, i. has prolapsed uterus; cf. Ó Cadhain, An Braon Broghach, notes, pp. 30, 32
    Tuilleadh
  3. mada ceatha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): rainbow (complete)
    Tuilleadh
  4. máirseál na fuiseóige
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the lark's song
    Tuilleadh
  5. marbh-fáisc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): curse
    Sampla(í) Úsáide: is iomaí mara fáisc a chuir Ned air, cursed him often, saying 'mara fáisc air'.
    Tuilleadh
  6. más
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): áit a bhéas i n-a bharra mór,common in placenames and means a sandbar according to (Sb)
    Sampla(í) Úsáide: common in placenames and means a sandbar according to (Sb)
    Tuilleadh
  7. méad
    Sampla(í) Úsáide: lé' mhéad a scanraigh Ifreann é, Hell frightened him so much
    Tuilleadh
  8. meadhón
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): power/ability
    Sampla(í) Úsáide: an tAthair síoraidh a' tabhairt meóin dom ar chuile shórt a dhéanamh
    Tuilleadh
  9. méar
    Sampla(í) Úsáide: the fingers are in order - an ordóg, a' chorr-mhéar, a' mhéar fhada, a' mhéar fháinne (or méar an fháinne), a' laidhricín
    Tuilleadh
  10. mí-fhiúntach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): improper, indecent
    Sampla(í) Úsáide: focal mí-fhiúntach
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Ní fios