You are here
                    
                                          
Tiobraid Árann
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          gabhar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     goat
 Sampla(í) Úsáide:     Gabhar maol. = hornless goat.  "Is fearr marcuigheacht ar ghabhar ná feabhas coisídheacht." = sean-fhocal.
 Tuilleadh
-   
          gabhar        
 Sampla(í) Úsáide:     (beirigh)
 Tuilleadh
-   
          gabhathar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     need, want, destitution
 Sampla(í) Úsáide:     Thá muinntir _______ i ngabhathar ó cailleadh an dá bhó bhí acu. = _______ are in destitution since their two cows died.  Is aindeiseach an gabhatar. = Being destitute is wretched.
 Tuilleadh
-   
          gabhlóg        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     fork
 Sampla(í) Úsáide:     gabhlóg crainn : deineann an chiarseach (missel? thrush) a nead i ngablóg íseal crainn.
 Tuilleadh
-   
          gabhlógach        
 Sampla(í) Úsáide:     eireabal gabhlógach = forked tail = mar fainleog.
 Tuilleadh
-   
          gabhlógach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     forked
 Sampla(í) Úsáide:     eireabhal gabhalógach = forked tail.
 Tuilleadh
-   
          gabhtha        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     under arrest, in custody
 Sampla(í) Úsáide:     Thá an fear a ghoid an t-airgead gabhtha ó 'réir. = under arrest since last night.  Thá sé gabhtha sa mbearraic ag sna pílear-s.
 Tuilleadh
-   
          gabhtha        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     arrested, under arrest
 Sampla(í) Úsáide:     Thá sé gabhtha ag sna pílears.
 Tuilleadh
-   
          gach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     each, every
 Sampla(í) Úsáide:     Gach aon uair. = every time.  Gach aon uair a bhualeadh sé le Seán bhíodh seanchas fada aca. = Whenever he met Seán.... .  Gach aon uair a theigheadh sé go dtí an aonach bhíodh sé ar meisce ag teacht abhaile. = whenever he went to the fair. 7rl.
 Tuilleadh
-   
          gach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     each, every
 Sampla(í) Úsáide:     gach le = every second.  gac le lá. = every second day.  gach le uair = every second hour.  gach le duine = every second person.  Bhí gach le seach aca as a' bpíopa. = They had every second "while" of the pipe.
 Tuilleadh
      
  
      Pages