You are here
                    
                                          
Tiobraid Árann
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          gach aon         
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     each, every one, at intervals
 Sampla(í) Úsáide:     Cuireadh polla in a sheasamh gach aon céad slat ar thaobh a' bhóthair. = .i. at intervals of a hundred yards.
 Tuilleadh
-   
          gach aon áit        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     everywhere
 Sampla(í) Úsáide:     Gach aon áit. (gahe:n) = everywhere.  Bíonn tu i ngach aon áit mar a' droch-aimsir.  Ní i ngach aon áit a geobhfá fear eile mar Seán.
 Tuilleadh
-   
          gach le        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     every second
 Sampla(í) Úsáide:     gach le buile = every second blow. = .i. blow for blow.  Bhuaileadar gach le buille ar a chéile = They struck each other every second blow.  Ní rabadar ag déanadh aon chosaint' ach gac le buille aca ar a chéile.
 Tuilleadh
-   
          gad        
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     saileach
 Tuilleadh
-   
          gadhar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     any sort of a dog used by fowlers, hunters 7rl.
 Sampla(í) Úsáide:     gadhar. f. = any sort of dog used by fowlers, hunters 7rl.  gadhar fiadhaig = a hunting dog.  paca gadhar = pack of fox hounds 7rl.
 Tuilleadh
-   
          gadhar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     (Hunting) dog
 Sampla(í) Úsáide:     gadhar fiadhaig = beagle, fox hound.  Gadhar gunna. = gundog.
 Tuilleadh
-   
          Gaelach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     Gaedhealach = Irish, common.  opposed to "Gallda" = foreign, English.
 Sampla(í) Úsáide:       aiteann Gaedhealach = Common or Irish furze.  Na daoine Gaedhealacha. = The "common" Irish people.
 Tuilleadh
-   
          gág        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     split, fissure
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí a lámha (lã:) lán de ghága. = .i. full of cracks 7rl.  Bhí gága ar a shála.  Bíonn gága im lámha sa nGeimhreadh.
 Tuilleadh
-   
          gágach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     chapped
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     lán de ghága
 Sampla(í) Úsáide:     Bíonn lámha Sheáin lán de ghága san Earrach. = .i. bíonn siad gágach. = B. chapped hands.
 Tuilleadh
-   
          gaige        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     coxcomb, fop, "gag", swank
 Sampla(í) Úsáide:     Gaige mór-chúiseach iseadh é. = He is a proud fop.  Gaige mór díomhaoin athá ann. =  He is a big idle "gag".
 Tuilleadh
      
  
      Pages