You are here
Maigh Eo
-
dall caochán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): owl
Tuilleadh
-
dath
Sampla(í) Úsáide: a dhath, with neg. nothing, gan a dhath, free, gratis.
Tuilleadh
-
dath na gcloch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a lichen-like scabby growth on stones used to dye wool
Sampla(í) Úsáide: cuireann sé dath buí ar an olainn (stocaí)
Tuilleadh
-
dé
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spark
Sampla(í) Úsáide: níl dé ná deatach inntí, said of a bad, nearly dead, fire (MC). bhí an dé i bhfear acú, one of them still had life in him (when taken out of the water).
Tuilleadh
-
deabhal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): devil
Sampla(í) Úsáide: in the alliterative doublet deabhal ná deamhan / diún/
Tuilleadh
-
deachmhaidh
Sampla(í) Úsáide: airigead deachmhaidh, tithes money
Tuilleadh
-
deannóid
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cool sting in the air (especially in the evening with north wind)
Sampla(í) Úsáide: tá deannóidín beag fuar ann
Tuilleadh
-
deara
Sampla(í) Úsáide: in phr. thug mé faoi ndeara, I noticed (MR). fá deara 'caused' does not seem to be used in Erris.
Tuilleadh
-
dearc
Sampla(í) Úsáide: an, n. L. Ua(igh) na Deirc (thíos faoi tower Acl) is the mid-day mark for the people of Faulmore, i. when the sun is directly over it
Tuilleadh
-
deascadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dregs, lees
Tuilleadh
Pages