You are here

Oirthear na Gaillimhe

  1. caolchosach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): thin-legged (of horse)
    Tuilleadh
  2. caoldromach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): narrow-backed (of horse)
    Tuilleadh
  3. capall
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): horse
    Sampla(í) Úsáide: (Má tá tú ag caint ar chapall, gan smaointiú ar bith agat céard í, an láir nó giorrán í, déarfaidh tú "í". Sin í do chapallsa (MS.G3)) c. airm (MS.G3), army horse c. ard-ualaigh (MS.G3), horse for carrying panniers and back load (of sea-weed or turf, etc.). c. báire, caiplí báire (PC.G1) polo pony(ies). c. bruídeáiltí (PC.G1), thoroughbred hors c. cairte (PC.G1), c. cartach (MS.G3) (MT.G2), cart horse c. cóiste (MS.G3), coach horse c. diallaid (PC.G1), saddle horse c. Éireannach, (PC.G1), draught horse c. fiadhach, caiplí fiadhach, (PC.G1), hunter(s). c. fuile (PC.G1), thoroughbread horse c. garbh (JL.G5), work horse, farm horse c. lag (PC.G1), a weed. c. oibre (PC.G1), work horse, farm horse c. rása (PC.G1), race horse c. trí lámha déag agus trí orlach (PC.G1), pony. prov: An capall aníos, ach an bhó anuas (MOD.G4), the horse from the North, the cow from the south (is best).
    Tuilleadh
  4. capall cairte
    Tuilleadh
  5. capall fuiliúl
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): thoroughbread
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): "dhéanfadh rud go héasca duit"
    Tuilleadh
  6. carabad
    Tuilleadh
  7. carbad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): gum, gumfull of teeth
    Sampla(í) Úsáide: Is maith an carbad fiaclaí atá aicí sin (MSG3), that one has a good set of teeth.
    Tuilleadh
  8. casacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cough, act of coughing
    Sampla(í) Úsáide: Rinne sí casacht, she coughed. Bíonn casacht an-chrua uirthi, she has often a very hard cough. Casacht bhog, a soft cough. Casacht tirim, a dry cough (MT.G2)
    Tuilleadh
  9. casacht
    Tuilleadh
  10. casta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): twisted, matted
    Sampla(í) Úsáide: Béalbhach castaí (MT.G2), a twisted bit. Cóta atá castaí suas ar a chéile (PC.G1), a matted coat.
    Tuilleadh

Pages