You are here
Ní fios
-
balach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): exactly
Tuilleadh
-
baladh
Sampla(í) Úsáide: madadh a' cur baladh, scenting, on the trail
Tuilleadh
-
ball dóráin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mole on skin
Sampla(í) Úsáide: also applied to the parting of hair on each side of neck ar fhíor-chapall; this is somewhat like the deisealán on a pig's rump.
Tuilleadh
-
baltaí na bó
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cow's baren (note the first a is short)
Tuilleadh
-
bánú
Sampla(í) Úsáide: bhí an t-oileán le bánú .i. na daoine le n-a thréiscint, to be evacuated.
Tuilleadh
-
bárr-phéist
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ringworm
Tuilleadh
-
béal
Sampla(í) Úsáide: tá tú cailltí púnáiltí i mbéal síogáin lá gimhridh (SBh), said of a person who has not the comfort of a hayshed, and has to stand in the face of a rick getting out fodder on a wet windy winter's day.
Tuilleadh
-
bean-ghabhair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): another name for the mionnán aerach or male snipe drumming in flight.
Tuilleadh
-
beart
Ciall nó Míniú (BÉARLA): A boy from Turlough near Castlebar once gave me the following description of a beart: When oats is cut and tied in sheaves it is then made into bearts to dry and season. The beart consists of 20 sheaves. Ten sheaves are first placed standing against each other five on each side. Then three sheaves are placed in openings left by the other sheaves, to strengthen it. Then four head-sheaves are tied on top of the others to keep the under sheaves dry. The beart is left in the field for a week or ten days to season. It may be left out for two or three weeks as no rain affects it.
Tuilleadh
-
bidhg
Sampla(í) Úsáide: bás bíg, sudden death.
Tuilleadh
Pages