You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. misneach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spirit, courage
    Tuilleadh
  2. misneach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): courage
    Sampla(í) Úsáide: uireasa misnigh = want of courage. Chaill sé a mhisnneach. = He lost his courage. Bhí a mhisneach caillte aig = He has lost his courage.
    Tuilleadh
  3. miúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mule
    Sampla(í) Úsáide: Culaith na miúlach. = The mule's tackling.
    Tuilleadh
  4. mnáiteamhail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): matronly, womanly said of an "old-fashioned" girl (child)
    Sampla(í) Úsáide: Nach í Máirín beag athá go mnáiteamhail.
    Tuilleadh
  5. mnáitiúlacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): modesty, womanliness
    Sampla(í) Úsáide: Cailín deas mnáitiuil iseadh Máire = .i. she behaves as a woman should
    Tuilleadh
  6. mó áit
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): many places
    Sampla(í) Úsáide: Is mó áit a mbíonn sé. = He is in many places. Is mó áit a thug a chosa é. Is mó áit ná fuil móin le fághail.
    Tuilleadh
  7. mo cheol tu!
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Bravo !
    Sampla(í) Úsáide: le duine bhí taréis gaisce éigin a dhéanadh.
    Tuilleadh
  8. moill
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delay
    Sampla(í) Úsáide: Ná déan aon mhoill. = Make no delay. = Lose no time Chaill mé lé leis. = I lost a day over him (it). Níor chaill se nómant. = He did not lose a minute
    Tuilleadh
  9. moill
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delay
    Sampla(í) Úsáide: moill a déanadh = To delay. Níor dhein sé aon mhoill acht teacht abhaile láithreach. = He made no delay but came home immediately. Rinn' me moill fhada sa mbaile mór. (Ní raibh se ann mar bhriathar.)
    Tuilleadh
  10. moill
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): delay
    Sampla(í) Úsáide: Ná déin aon mhoill. = Dont make any delay. Rinn' sé moill fada ag fuireach(t) leis. = He made a long delay waiting. Aon áit a dteigheann sé is gnáthach leis moill a dhéanadh. = Anywhere he goes he usually delays. (Ní raibh sé ann mar bhriathar.)
    Tuilleadh

Pages