You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. fanntas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): swoon
    Sampla(í) Úsáide: Fanntaisí = I only heard it in the plural. Thit sí i bhfanntaisí. = She fell in a swoon.
    Tuilleadh
  2. faobhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): edge
    Sampla(í) Úsáide: Faobhar a chur ar fhiacla duine = Put one's teeth on edge. Chuir scríobadh an bharra chimilte faobhar ar m'fiacla. [Is dóigh liom gur airigheas "Nimh a chur im fhiacla."]
    Tuilleadh
  3. faobhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): edge
    Sampla(í) Úsáide: ag cur faobhair = edging something. faobhar a chur ar m'fhiacla. = Set my teeth on edge Chuir an scriobadh faobhar ar m'fhiacla. = The scraping set my teeth on edge.
    Tuilleadh
  4. faobhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sharpness, edge
    Sampla(í) Úsáide: Thá faobhar chun an biadh air. Nuair a fuair sé a bhreafhast bhí faobhar air chun an bhiadh bhí sé an fhaid sin i n-a troscadh. (treskə).
    Tuilleadh
  5. faobhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sharp
    Sampla(í) Úsáide: duine faobharach = a sharp-spoken, "sudden" person. Duine obann. = a quick-tempered person. Duine a mbíonn faobhar ar a theanga. Duine géar. = a keen minded man. = quick to see things.
    Tuilleadh
  6. faobhar
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): cloch
    Sampla(í) Úsáide: (cloch)
    Tuilleadh
  7. faobhrach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sharp, fierce
    Sampla(í) Úsáide: "An Franncach Faobhrach" = amhrán. Bhí faobhar air cun oibre.
    Tuilleadh
  8. faoi
    Sampla(í) Úsáide: (faobhar)
    Tuilleadh
  9. faoi
    Sampla(í) Úsáide: (brostaigh)
    Tuilleadh
  10. faoi
    Sampla(í) Úsáide: (crom)
    Tuilleadh

Pages