You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. dearbhúghadh éithig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): calumny
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Milleán a chur ar dhuine ná raibh cionntach.
    Sampla(í) Úsáide: Dearbhúghadh éithig a dhéanadh ar duine. Dhearbhuig sé air sa mbreag. leabhar éithig = false oath.
    Tuilleadh
  2. Déardaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Thursday
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé fliuch Déardaoin. - It was wet on Thursday. Déardaoin seo chúghainn. - next Thursday. Déardaoin áluinn. - Holy Thursday.
    Tuilleadh
  3. dearg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): damn
    Sampla(í) Úsáide: Thug tú t'éiteach. - You're a liar. Thug tu t-dhearg-éitheach. - You're a damn liar. 'Sé an dearg-náire duit é a leithéid a dhéanadh. - Tis a damn shame for you to do such a thing. (Dar) t' chroidhe dearg ón Diabhal ! - (Eascaine). Ar dearg-buil = .i. mad vexed. Dearg namhaid = a deadly enemy.
    Tuilleadh
  4. dearg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): red
    Sampla(í) Úsáide: Chomh dearg le fuil. Chomh dearg le silín. - As red as a cherry. "Dh' iompuig a h-aghaidh chomh dearg le silín le náir" - Her face became as red as a cherry with shame.
    Tuilleadh
  5. dearg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): red
    Sampla(í) Úsáide: jaicéid dhearg a bhíodh ar shaighdiúirí Shasana. Chomh dearg le fuil. "Te' na Bó Dirg" - Te' h-osta ar raibh bhó dhearg mar "sign" air.
    Tuilleadh
  6. dearg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): red
    Sampla(í) Úsáide: An fhaghair dhearg. - The red ravine. barra na faghrach dirge - log ainm. "dearg tiar is grian amáireach" = Sean-rádh. an dearg - the "red", branar - ploughed up land. Níl an t-iarrann dearg fós. - .i. red hot.
    Tuilleadh
  7. dearg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): red, raw
    Sampla(í) Úsáide: Thá a ghlúin ataithe 7 dearg. - Swollen and "raw" looking. dearg le oighear - chafed red.
    Tuilleadh
  8. dearg-bhuile
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): rage
    Sampla(í) Úsáide: dearg-bhuile = rage. Bheith ar dearg-bhuil = to be enraged. Bhíodar ag gabhailt do go dtí go raibh sé ar dearg-bhuile - They were "at" him til he was in a rage.
    Tuilleadh
  9. dearg-ghráin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): great hatred, abhorrence
    Sampla(í) Úsáide: Thá an dearg-ghráin agam air. - I abhor him. Bhí an dearg-ghráin aca ar a chéile.
    Tuilleadh
  10. dearg-shúileach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): red-eyed
    Sampla(í) Úsáide: Bhí fabhraí a shúl dearg agus ataithe - His eyelids were red and swollen. Bhí sí dearg-shúileach ó bheith ag gol. = She was red-eyed from crying.
    Tuilleadh

Pages