You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
biorán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pin.
Sampla(í) Úsáide: b- chniotála = knitting needle. ("R" caol). "b- práis" = brass pin. "ní fiú b- práis é".
Tuilleadh
-
bioránach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "lad", a sly rascal.
Tuilleadh
-
bioránach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cad, rake
Sampla(í) Úsáide: Níl ann ach bioránach gan áird. - He is a good for nothing rake. Níl ann ach bioránach gan mhaith, ní bhfaigeadh aon muingin a bheith agat as. - He is only a useless rake, you couldn't depend on him.
Tuilleadh
-
bioránach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "lad", in the bad sense of the word
Sampla(í) Úsáide: a bhioranaigh! - my lad! "Lad" go coitchianta i nG. ("ladeen"). Bhí cuid de sna "lads" ann.
Tuilleadh
-
birtín
Ciall nó Míniú (Gaeilge): beart beag. birtín féir.
Tuilleadh
-
bís
Ciall nó Míniú (BÉARLA): vice.
Sampla(í) Úsáide: bís gabhann.
Tuilleadh
-
biseach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "improvement in illness": the only way it was used.
Tuilleadh
-
biseach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to improve (from illness)
Sampla(í) Úsáide: Thá biseach air ó indé. - He improved since yesterday. Tháinig biseach air thimcheall a trí chlog.
Tuilleadh
-
biseach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to rally (from a disease)
Sampla(í) Úsáide: Fuair sé biseach thimpal ar mheadhon-oidhche. - .i. He got a turn for the better, rallied.
Tuilleadh
-
bitheamantaideacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): villiany, thievery
Sampla(í) Úsáide: le bitheamanthaideacht a mhaireadar. - They lived by thievery. le bitheamantaideacht a fuaireadar a bhfuil air. - by dishonesty they got all they have.
Tuilleadh
Pages