You are here
Cois Fharraige
-
ait
Sampla(í) Úsáide: ba bheag b'aití leis, is diabhaltaí leis.
Tuilleadh
-
ait
Tuilleadh
-
ait
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I would like
Ciall nó Míniú (Gaeilge): B'ait liom
Sampla(í) Úsáide: B'ait liom é a fheiceáil. (50),
Tuilleadh
-
ait
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Strange
Sampla(í) Úsáide: Is ait an mac an saoghal, it is a strange world. (sa seanfhocal seo amháin chualas an chiall 'strange' leis).
Tuilleadh
-
ait
Ciall nó Míniú (BÉARLA): good, queer.
Tuilleadh
-
áit
Ciall nó Míniú (BÉARLA): district, locality, place.
Sampla(í) Úsáide: Ba bhreaghdha an áit é (41), it was a fine place. Áit dhona í, it (reffering to tamhnach) is a very bad place. Muintir na háite - natives of the place.
Tuilleadh
-
áit
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Farm, holding.
Sampla(í) Úsáide: Bhí áit sa mbaile aige (3), he had a farm at home. An áit a phós sé (50), it was for the sake of the farm that he married.
Tuilleadh
-
áit
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Position
Sampla(í) Úsáide: Ní ceart iad a chur in áit a chéile (3), they should not be put in each others place, each one should be put in his proper place. Tá mo rúitín as áit, - my ankle is dislocated.
Tuilleadh
-
áit
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Position
Sampla(í) Úsáide: Badh é a n-áit muide labhairt (3), it was our place to speak. Tá sí in an a háit a choinneál (50), she can hold her own.
Tuilleadh
-
áit
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Space, room.
Sampla(í) Úsáide: Níl aon áit agaibh g'aon duine eile (3), you have no room for anyone else. Bhfuil do dhóthain áit agad (3)? Have you enough room.
Tuilleadh
Pages