You are here
Cois Fharraige
-
aithghiorrach
Sampla(í) Úsáide: nach tú atá a.
Tuilleadh
-
aithinne
Tuilleadh
-
aithinne
Tuilleadh
-
aithinne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (a) spark.
Sampla(í) Úsáide: Níl aon aithinne sa teine, there is no spark (life) in the fire. Bhí an bhaisteach ag baint aithiniúchaí as an mbóthar (3), the rain was knocking sparks out of the road (it was raining so heavily). Ag baint aithiniúchaí as an mbóthar le capall.
Tuilleadh
-
aithinne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (b) spark of sense.
Sampla(í) Úsáide: Níor fhan aithinne aige.
Tuilleadh
-
aithinne
Tuilleadh
-
aithiompú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of turning over again
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a. br.ais. n. ais.,
Sampla(í) Úsáide: á iompú is á aithiompú, turning it and re-turning it (hay etc.). Ag iompú is ag aithiompú, tossing and turning.
Tuilleadh
-
aithíonn
Sampla(í) Úsáide: Ní aithneá nach amach as Gaillimh iad (22), you would think tjey were peoplle who had come out from Galway.
Tuilleadh
-
aithis
Ciall nó Míniú (Gaeilge): san eascaine oidheadh (?)
Sampla(í) Úsáide: Is aithis ort!
Tuilleadh
-
aithiseach
Tuilleadh
Pages