You are here
Ní fios
-
brúghadh
Sampla(í) Úsáide: tilleadh uisce a' brú análl, more rain coming; coming near the book, i. age for old age pension. a' brú ar a' leabhar
Tuilleadh
-
bruicheallán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a kind of sea-weed: mar sleámógaí iad; bonn mór orthú, mar charraigín; ar nós fataí.
Sampla(í) Úsáide: Mí na mbruicheallán a tugtaí ar July; bhíodh deireadh na bhfataí cait
Tuilleadh
-
bruídeáil
Sampla(í) Úsáide: bruídeáileann sé .i. anfíogach (Sb), meaning that the dogfish is viviparous, giving birth to its young alive and not by laying eggs.
Tuilleadh
-
bruiméan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): some sea-bird
Tuilleadh
-
buail
Sampla(í) Úsáide: in common phr. bhuail air, he started, commenced determinedly, got going at.
Tuilleadh
-
buarach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rope tied round cow's neck in byre
Tuilleadh
-
builte ar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beside, close to
Sampla(í) Úsáide: bhí an caisleán buailte air, the castle was beside him, quite near him.
Tuilleadh
-
bun a chúl
Ciall nó Míniú (BÉARLA): well off
Sampla(í) Úsáide: tá siad i n-a suí go bláfar bun a chúl .i. a dtastáil acú
Tuilleadh
-
bun bárr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): entirely, totally
Tuilleadh
-
búst
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a thick ill-mannered fellow, a surly boor
Tuilleadh
Pages