You are here

Uladh

  1. aon-turas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): purposely, of set purpose; by way of a joke
    Sampla(í) Úsáide: Dh'aon-turas a rinne sé é, he did it purposely. Ní raibh mé ach dh'aon-turas, I was only joking.
    Tuilleadh
  2. aonach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a fair, an assembly, a gathering
    Sampla(í) Úsáide: I lár an aonaigh, in the midst of the fair, of the crowd, ina prominent place. Mur mbeadh agat ach meannán gabhair bíodh sé i lár an aonaigh agat, if you had only a goat's kid (to sell) exhibit it in the middle of the fair; Praise your own wares, efforts, loud enough and you will be successful.
    Tuilleadh
  3. aontú
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of assenting, consent, agreement
    Tuilleadh
  4. aontuigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): consent, agree
    Tuilleadh
  5. aontumha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): state of being unmarried
    Sampla(í) Úsáide: Is bocht orú an cás é, in aontumha mar atá tú (song), it is indeed a sad state of affairs for one who is unmarried (that he could not help his neighbour in time of need).
    Tuilleadh
  6. aor
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): satire
    Sampla(í) Úsáide: Prov: ná déan aor ar dhuine dheireoil, do not satirize a wretched person, a miserable person.
    Tuilleadh
  7. aorach, aerach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): airy, showy, light gay
    Tuilleadh
  8. aoradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): satirizing, reveiling, abusing
    Tuilleadh
  9. aos
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): people, folk
    Sampla(í) Úsáide: an t-aos óg, the young people. Aos óg na cómharsan, the youth of the neighbourhood.
    Tuilleadh
  10. aosta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): old, aged, ancient
    Sampla(í) Úsáide: An duine aosta, the old man
    Tuilleadh

Pages