You are here
Uladh
-
árd-scoil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a college, a high-school
Tuilleadh
-
árd-shagart
Ciall nó Míniú (BÉARLA): high-priest
Tuilleadh
-
árd-tiarna
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a supreme lord, a sovereign
Sampla(í) Úsáide: Aid-mhím gur tú mo chruthaitheoir agus m'Ard-tiarna (prayer). I acknowledge thee as my Creator and Sovereign Lord.
Tuilleadh
-
árdoras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the lintel of a door
Tuilleadh
-
ardú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): raising, lifting, ascending
Sampla(í) Úsáide: Ardú tuarastail, rise, increase, in wages.
Tuilleadh
-
árduigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): raise, lift, hoist, rise
Sampla(í) Úsáide: Áirdigh leat é, take it away with you.
Tuilleadh
-
aréirneas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): last night
Sampla(í) Úsáide: Ó bhí aréirneas ann, since last night.
Tuilleadh
-
argáil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): arguing, discussion
Sampla(í) Úsáide: Argáil thréan, a heated argument.
Tuilleadh
-
ariamh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ever, with neg. never
Sampla(í) Úsáide: Ní fhaca mé riamh é, I have never seen him. Ariamh anall, Every from the beginning. Ní fhuair sé dh’airidh riamh ach a bhualadh, he richly deserves to be beaten. Riamh go dtí sin, Ever until that time. Riamh gur labhair tú, until you spoke. Is tú riamh a bhí garach, You were always ready to do one a good turn. Is é riamh nach raibh ar deireadh, he was never backward, in helping asking, etc.
Tuilleadh
-
arís
Ciall nó Míniú (BÉARLA): again
Sampla(í) Úsáide: Déarfaidh tú arís é, You will have to wait a while yet for it. Arís agus arís eile, over and over again. As sin arís, from that farther.
Tuilleadh
Pages