You are here
Uladh
-
ár
Ciall nó Míniú (BÉARLA): slaughter
Sampla(í) Úsáide: Thit sé san ár, he fell in battle. Rinneadh ár orthu, they were slaughtered.
Tuilleadh
-
ár-chath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bloody battle
Tuilleadh
-
ár-mhagh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plain of slaughter
Tuilleadh
-
áraidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cross-beam in roofing timber
Tuilleadh
-
arán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bread, sustinence
Sampla(í) Úsáide: Arán cruithneachta, wheaten bread. Arán plúir, flour bread. Arán coirce, oat-cake. Arán bán, loaf bread. Arán buí, bread made from Indian meal.
Tuilleadh
-
arán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): evil plight
Sampla(í) Úsáide: In arán chruaidh, in serious difficulties.
Tuilleadh
-
araoir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): last night
Sampla(í) Úsáide: Aréir roimhe sin, the night before that.
Tuilleadh
-
araon
Ciall nó Míniú (BÉARLA): together, both, each of two
Sampla(í) Úsáide: Dar a bhfuil de Bhíoblaí ó seo go dtí sin go rabhamar araon ar an fhéasta (song), by all the bibles from there to here, (I declare that) we were both at the banquet.
Tuilleadh
-
arbh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): was it?
Tuilleadh
-
arbhú anuraidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the year before last
Tuilleadh
Pages