You are here
                    
                                          
Uladh
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          com        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     the waist
 Tuilleadh
-   
          comailt        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rubbing, friction
 Tuilleadh
-   
          comair        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     exact, neat
 Tuilleadh
-   
          comairce        
 Tuilleadh
-   
          comaoin        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     Holy Communion
 Sampla(í) Úsáide:     Chuaigh sé chun comaoineach, he received Holy Communion. Comaoin Aifrinn a chur le duine, to have Mass said for the soul of s.o.
 Tuilleadh
-   
          comaoin        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     obligation
 Sampla(í) Úsáide:     Tá mé faoi chomaoin aige, I am under an obligation to him. Rinne mé gar dó agus níorbh é mo chomaoin é, I did him a good turn, and he did not deserve it. Comaoin gan chúiteamh, an unrequited favour.
 Tuilleadh
-   
          combáidh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     alliance
 Sampla(í) Úsáide:     “Thiocfadh i do chombáidh caoinidh”, there would come to mourn along with you.
 Tuilleadh
-   
          cómh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     as, so, equally with
 Sampla(í) Úsáide:     Cómh mor le, as big as. Comh maith le duine, as well as the next. Agus comh fada leis! And the length of it! Níl sé cómh furas sin, it is not that easy. A Dhia, cómh hamaideach leat! Lord, what little sense you have.
 Tuilleadh
-   
          cómhainm        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a cognomen
 Tuilleadh
-   
          cómhair        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     nearness
 Sampla(í) Úsáide:     Do mo chóir, near me.  Chóir beith briste, nearly broken.
 Tuilleadh
      
  
      Pages