You are here
                    
                                          
Uladh
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          cóir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     good, fit, right, premissible, true, honest, civil, obliging
 Sampla(í) Úsáide:     Is leis a ba chóir a rá, he deserves that praise, name.  Nár chóir go dtostfá! Can’t you keep silent! A dhuine, a bhean, chóir, my good man, woman. Ba chóir dó náire a bheith air, he ought to be ashamed of himself. Duine cóir, a genial fellow. An diallaid a chur ar an each chóir, to saddle the right horse, to put the blame where it belongs. Leis féin a ba chóir a rá, (i) it should be told to himself. (ii) the description fits himself. Ba chóir gur chuma, it should not really matter. Cér chórtha do dhuine eile? Who has a better right?
 Tuilleadh
-   
          cóir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     nearness, proximity
 Sampla(í) Úsáide:     Do chóir baile, near home.  Ná gabh a chóir na teineadh! Do not go near the fire.  Bhí sé a chóir bheith báite, he was nearly drowned (when he arrived). An bhfuil deich bpunta aige? – chóir a bheith, Has he ten pounds – Almost.
 Tuilleadh
-   
          cóir         
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     right, justice, fair play, fair wind, instrument, proper arrangement, requisites, fittings
 Sampla(í) Úsáide:     Rinne sé an chóir leo, he did justice to them, he acted equitably towards them. Cóir mhaith (sheoltórachta), a favourable (sailing) wind. Is maith an chóir an suaimhneas, a clam is bettter than a gale.  Prov: Níor fhan aon long ariamh le cóir nach bhfuigheadh é, patience is always rewarded.
 Tuilleadh
-   
          coirb        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     the timber of a straddle
 Tuilleadh
-   
          coirce        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     oats, corn
 Sampla(í) Úsáide:     Coirce síl, seed oats. Coirce roiste, oats coarsely ground.
 Tuilleadh
-   
          coire        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cauldron, large pot, boiler
 Tuilleadh
-   
          cóirigh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     arrange, fit up, dress out, mend, patch, set to rights
 Sampla(í) Úsáide:     Chóirigh sí an leabaidh, she made the bed. Chóirigh sé na bróga, he mended the boots. Chóirigh sé an teach, he fixed up the house. Chóirigh sé an scéal, he gave his own version of the affair.
 Tuilleadh
-   
          cóirithe        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     arranged, drawn up, set in order
 Sampla(í) Úsáide:     Tá an leabaidh cóirithe, the bed is made.  Tá sé cóirithe agaibh, you have made a character of him. Bhí sí cóirithe go galánta, she was beautifully dressed.
 Tuilleadh
-   
          cóiriú        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     arrangement, ornament, repairing, dress
 Sampla(í) Úsáide:     Tá cóiriú galánta uirthi, she is finely decked out.
 Tuilleadh
-   
          coirneál        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     corner, nook
 Tuilleadh
      
  
      Pages