You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          coimeadar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     attraction
 Sampla(í) Úsáide:     Chuir sí an coimeadar ar na buachaillí go léir.   "come hither" ann.   "hether".
 Tuilleadh
-   
          coimeadar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     invitation, "come hether"
 Sampla(í) Úsáide:     an coimeadar a chur air. -  Put the "come hether" on him. - .i. Coax him, invite him 7rl.  Bhí sí ábalta ar "an coimeadar" a chur ar na buacaillí go léir.
 Tuilleadh
-   
          coinéir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     forger, "coiner"
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     Na "coineirí" - muinntir sa dútha.  Bhídís súd a bhí rompa ag dhéanadh airgead brúige. Duine a bheadh ag déanadh cuid mhór airgid as a ghnó dheirtí go raibh sé "ag coineáil".
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí múnla ag Micil an "coinéir" chun píosaí scillinge a dhéanadh.    Ní raibh aon trácht ar "nótaí" bréige a dhéanadh.
 Tuilleadh
-   
          coingeallach        
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     Ceangal a chuirtí idir dhá ghabhar, .i. slabhra nó bota idir dhá "bóna" ar a nguiníl.
 Tuilleadh
-   
          coinín        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rabbit
 Tuilleadh
-   
          coinncín        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     nose, prominent nose
 Sampla(í) Úsáide:     coinncín dána.  ag sághadh (sa:) do choinncín i ngóta na baineann leat.  coinncín "top" = snub nose.
 Tuilleadh
-   
          coinncíneach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     an epithet for a person with a big nose.
 Tuilleadh
-   
          coinndlí seaca        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     icicles
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí coinndlí seaca ar silleadh leis a' gcleitín. - hanging from the eaves.
 Tuilleadh
-   
          coinne        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     meeting, against
 Sampla(í) Úsáide:     In a choinne - meeting him, against him.  Bhíodh sé i gcoinne a tsagairt. -  He used to be against the priest.  Bhíodar go léir in a choinn - They were "all" "against" him.  ag teacht in a choinne - Coming "against" him. g. an old injury 7rl.
 Tuilleadh
-   
          coinne        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     meeting, against
 Sampla(í) Úsáide:     i gcoinne na gaoithe,  i gcoinní a chéile - against each other, .i. antagonistic.  bíonn siad i gcoinní a chéile i gcomhnuidhe - .i. always antagonistic.
 Tuilleadh
      
  
      Pages