You are here
                    
                                          
Uladh
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          coirnín        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a curl, a ringlet
 Tuilleadh
-   
          coirníneach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     frizzled, curled
 Tuilleadh
-   
          coisbheart        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     footwear
 Tuilleadh
-   
          coisc        
 Sampla(í) Úsáide:
 Tuilleadh
-   
          coisc        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     check, hinder, stop, prevent, interpose, slake (as thirst)
 Sampla(í) Úsáide:     Choisc mé air é, I forbade him (to do, go etc.)  Coisc do bhrón agus ná déan tocht [folktale], do not give way to mourning or sorrow. Coisc do thart! quench your thirst! Níor choisc aon dhuine thú! Nobody stopped you! Choisc sé a fhearg, he restrained his anger. Coiscfe sé do nuaidheacht, it will take the longing off you.
 Tuilleadh
-   
          coiscéim        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     footstep, step, pace, walk
 Sampla(í) Úsáide:     Tháinig sé isteach ar a choiscéim, he called in as he was passing.  A choiscéim a d’aithin mé, I knew, recognised, him by his walk. Bhí coiscéim tuirseach leis, his walk, step was tired. Níl coiscéim ann, he is very stiff (when walking). Thug sé coiscéim chun tosaigh, he took a step forward.
 Tuilleadh
-   
          coiscreadh        
 Sampla(í) Úsáide:     Coiscreadh a chur faoi dhuine, to disturb a person.
 Tuilleadh
-   
          coiseogach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a species of grass
 Sampla(í) Úsáide:     Má tá mil ar chuiseogaigh in áir ar bith againn féin atá sí, there is no place like home.
 Tuilleadh
-   
          coisí        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     pedestrian, walker, foot-soldier
 Sampla(í) Úsáide:     Coisí mná, a woman who goes from house to house seeking news and retailing it.
 Tuilleadh
-   
          coisíocht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     travelling on foot, walking
 Sampla(í) Úsáide:     Prov: Is fearr marcaíocht ar ghabhar ná coisíocht dá fheabhas, half a loaf is better than no bread.
 Tuilleadh
      
  
      Pages
  
  
      
  
  
  
    
 
   
           
          