You are here
Uladh
-
com
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the waist
Tuilleadh
-
comailt
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rubbing, friction
Tuilleadh
-
comair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): exact, neat
Tuilleadh
-
comairce
Tuilleadh
-
comaoin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Holy Communion
Sampla(í) Úsáide: Chuaigh sé chun comaoineach, he received Holy Communion. Comaoin Aifrinn a chur le duine, to have Mass said for the soul of s.o.
Tuilleadh
-
comaoin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): obligation
Sampla(í) Úsáide: Tá mé faoi chomaoin aige, I am under an obligation to him. Rinne mé gar dó agus níorbh é mo chomaoin é, I did him a good turn, and he did not deserve it. Comaoin gan chúiteamh, an unrequited favour.
Tuilleadh
-
combáidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): alliance
Sampla(í) Úsáide: “Thiocfadh i do chombáidh caoinidh”, there would come to mourn along with you.
Tuilleadh
-
cómh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): as, so, equally with
Sampla(í) Úsáide: Cómh mor le, as big as. Comh maith le duine, as well as the next. Agus comh fada leis! And the length of it! Níl sé cómh furas sin, it is not that easy. A Dhia, cómh hamaideach leat! Lord, what little sense you have.
Tuilleadh
-
cómhainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cognomen
Tuilleadh
-
cómhair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearness
Sampla(í) Úsáide: Do mo chóir, near me. Chóir beith briste, nearly broken.
Tuilleadh
Pages