You are here

Maigh Eo

  1. rúscadh
    Sampla(í) Úsáide: a' rúscadh le fataí, a' baint fataí (cf. a' plé le fataí i n-áiteanna eile); a' rúscadh leóf, playing with them (children).
    Tuilleadh
  2. saighdiúaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): seed-heads and stems of narrow-leaved plantain (slánlus)
    Tuilleadh
  3. saighead
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): stone from air flung by fairies. These are preserved in water which is used to cure sick cattle: uisce saghdannaí is the name of this water
    Sampla(í) Úsáide: uisce saighdannaí
    Tuilleadh
  4. saighead (vb)
    Sampla(í) Úsáide: shaighead sé an madadh ionnam, he set the dog at me; a' saghdú madaidh, setting on, inciting a dog.
    Tuilleadh
  5. saighean
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a great sight, a great show entirely
    Sampla(í) Úsáide: ba mhór a' saighean é
    Tuilleadh
  6. sail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wax (in ear)
    Sampla(í) Úsáide: (má tá) sail bhuí i n-a cluais, beidh árd-im orthaí; if she has yellow wax in her ear, there will be greast butter on her milk
    Tuilleadh
  7. sáilín ar éanachaí géadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): back-toe on goslings
    Sampla(í) Úsáide: gearrfa muid a' sáilín gon ghé, we'll cut off the 'sáilín', for identification purposes
    Tuilleadh
  8. sál-bhrú ar bhó
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a heel-bruise on a cow
    Tuilleadh
  9. salann
    Sampla(í) Úsáide: 'sé an salann soir é géadhaí Iorrais thíocht go hEacaill (MC), it is like coals to Newcastl (sean-ocal).
    Tuilleadh
  10. samhlaigh
    Sampla(í) Úsáide: tá an intinn chéanna ag a' bhfear thoir agus ní shamhlóchá leis é, he has the same disposition (he'd take a knife to you) and you'd never think it of him
    Tuilleadh

Pages