You are here

Maigh Eo

  1. glamba
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): greim beag baintí as cupa.
    Tuilleadh
  2. glas rua léana
    Sampla(í) Úsáide: glas rua léana a chuireas bás ar na géabhaí
    Tuilleadh
  3. glasán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ribbles
    Sampla(í) Úsáide: níos gile ná an mangach; níl siad cho mór leis a' mangach (Wm); black pollock (JT); in Dú Chaocháin they are called glassen in English
    Tuilleadh
  4. glasóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the glasóg is a big fish
    Sampla(í) Úsáide: glasóg shé phunt, deich bpunt, ceann maith
    Tuilleadh
  5. gnaoidhiúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): handsome, good-looking:
    Sampla(í) Úsáide: níl sí beag gnaoidhiúil ná mór gránna, she is neither small and handsome nor big and plain, she has nothing attractive in her favour. Contrast the meaning 'pleasant, hospitable' in Cois Fhairrge, Co. Galway.
    Tuilleadh
  6. gné
    Sampla(í) Úsáide: ní fhaca sé a ghath ná a ghné, he saw nothing
    Tuilleadh
  7. go leór
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): with neg., much
    Sampla(í) Úsáide: ní hé go leór é, it isn't much.
    Tuilleadh
  8. goiriúint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of crowing
    Sampla(í) Úsáide: the cock is said to be a' goiriúint san oíche, but a' glaoch in the daytime (PsC); nuair a ghoirfeadh an coileach, when the cock would crow, early in the morning (MC).
    Tuilleadh
  9. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): great hunger
    Sampla(í) Úsáide: tá gorta oram, I am ravenous with hunger (PsC); cf. galfach /galfǝx
    Tuilleadh
  10. grabhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): droch-mhóin (éadrom, geal), often with heather growing from the sod; it goes in dust
    Tuilleadh

Pages