You are here
Maigh Eo
-
garrdha
Sampla(í) Úsáide: tá gáraidh thart ar a' ngealaigh, there is a ring round the moon (a bad sign of weather).
Tuilleadh
-
geal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): snow-white
Sampla(í) Úsáide: madadh geal, bó gheal (as opposed to bán which means 'blonde' usually in reference to people).
Tuilleadh
-
geam-chaoch
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a amharc (anc) i ngar dhó
Tuilleadh
-
géarán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): eye-tooth: cláir-fhiaclaí go dté tú go dtí an géarán
Tuilleadh
-
gearlachán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): collar-bone
Tuilleadh
-
gearr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): persecute
Sampla(í) Úsáide: ghearr Cromail a' Ghaeilge, chuir sé faoi chois í; gur gearradh í, gur gearradh anuas í, till it was forbidden, outlawed (Irish)
Tuilleadh
-
geas
Sampla(í) Úsáide: an raithneach faoi gheasaí - ní fhacthas aon phór ariamh air. Na feagha, a' raithneach, agus a' chloch gheal - chuir Naomh Páraic mallacht orthú (SBh). Ná bain le geis is ní bhainfidh geis leat (sean-ocal) (TMt), do not violate superstitious custom and superstition will not interfere with you.
Tuilleadh
-
geidimín
Sampla(í) Úsáide: níl ann ach geidimín go dhuine, níl aon teacht 'un láithreach ann, an geidimín
Tuilleadh
-
gein
Sampla(í) Úsáide: níl gein ann, níl éinne ann
Tuilleadh
-
gilín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): something big, huge
Sampla(í) Úsáide: gilín .i. fata mór (MC); dhá ghilín in reference to two large poodles, ceann acú níos mó 'ná an ceann eile (PR).
Tuilleadh
Pages