You are here
Maigh Eo
-
giobach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): harsh, with biting north wind
Sampla(í) Úsáide: tá sé giobach.
Tuilleadh
-
giolla na himní
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the hare
Sampla(í) Úsáide: eanbhruithe (eantraí) ghiolla na himní .i. súp a' ghiorraidh; bíonn imní ar a' ngiorraidh i gcónaí
Tuilleadh
-
giorla
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a land measure, about a rood
Tuilleadh
-
giorra anála
Ciall nó Míniú (BÉARLA): asthma; dock seed is boiled as a relief for it
Tuilleadh
-
giortaigh
Sampla(í) Úsáide: giortaigh an bóthar, shorten the road; this is what the Gobán Saor's daughter-in-law told his son to do
Tuilleadh
-
gíoscán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): F
Sampla(í) Úsáide: 5 million people to feed in London - is mór a' gíoscán é, they eat a lot, there is a lot of chewing on what they need in food
Tuilleadh
-
girr-scéalach
Sampla(í) Úsáide: bás girr-scéalach, sudden, unexpected death.
Tuilleadh
-
giúraí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): barnacles (on timber)
Sampla(í) Úsáide: ar adhmad fhásas na giúraí; an chéad chót' - caonach, an dara cót' - giúraí, an tríhú cót' - má sheasann a' t-adhmad
Tuilleadh
-
giúsach
Sampla(í) Úsáide: crann giúsaí a fáitear sa bportach, bog deal.
Tuilleadh
-
glafar
Ciall nó Míniú (Gaeilge): béicbhach
Sampla(í) Úsáide: chuirfeadh sé glafar as
Tuilleadh
Pages