You are here
M050-6
-
gabha
Meaning or Explanation (EN): smith
Usage (EN): gabha geal = silver smith. Ní cuimhin liom "gabha dubh". "Peig a' ghabha ag dul ag treabhadh is rinn' a' gabha gáire". = Rádh.
Tuilleadh
-
gabha taistil
Meaning or Explanation (EN): Journey man
Meaning or Explanation (GA): ar chéardaidhe a bheadh ag gabhail(t) ó áit go h-áit.
Tuilleadh
-
gabhailt
Meaning or Explanation (EN): passing by
Usage (EN): Gabhailt thairis gan féachaint amháin air. = Pass him by.
Tuilleadh
-
gabhailt
Usage (EN): ag gabhailt do = Being "at" him. = .i. worrying 7rl. him. Bhíodar ag gabhailt (go:l't') do 7 ghá chiapadh. = Getting on to him. = Pestering him.
Tuilleadh
-
gabhainn
Meaning or Explanation (EN): passing, taking
Usage (EN): ag gabhailt (amach) tharm = passing me out. ag gabhailt tar brághaid. = passing by. Gabh thairis! = Pass him. = .i. Have nothing to do with him. (Raghad go dtí an aonach. = I'll go to the fair.)
Tuilleadh
-
Gabhairín a'bhainne bheirbhthe
Meaning or Explanation (EN): Jack Snipe
Usage (EN): Gabhairín a' bhainne bheirith = The Jack Snip (Deineann sé fuaim le n-a sciatháin mar a beadh gabhar ag béiceadh.)
Tuilleadh
-
gabhar
Usage (EN): gabhar dubh. gabar bán. gabhar breach. gabhar buidhe.
Tuilleadh
-
gabhar
Meaning or Explanation (EN): goat
Usage (EN): Gabhar maol. = hornless goat. "Is fearr marcuigheacht ar ghabhar ná feabhas coisídheacht." = sean-fhocal.
Tuilleadh
-
gabhar
Usage (EN): (beirigh)
Tuilleadh
-
gabhathar
Meaning or Explanation (EN): need, want, destitution
Usage (EN): Thá muinntir _______ i ngabhathar ó cailleadh an dá bhó bhí acu. = _______ are in destitution since their two cows died. Is aindeiseach an gabhatar. = Being destitute is wretched.
Tuilleadh
Pages