You are here
M050-6
-
a drannghail
Meaning or Explanation (EN): growling, snarling, showing his teeth
Usage (EN): Thosnuig an madra ag drannghail orm. - The dog began to growl at me.
Tuilleadh
-
ag cur fuail
Meaning or Explanation (EN): urinating
Usage (EN): Dhéarfaí mar seo é nuair is beithidheach a bheadh i gceist. Bhí an capall ag cur fuail. = ag scealadh fuail.
Tuilleadh
-
ag draénáil
Meaning or Explanation (EN): draining
Usage (EN): Páirc a dhraénáil .i. draenanna (nó "drains") a dhéanadh innte chun ligint leis an uisce. Thá sé ag draenáil na tuinne. - He is draining the bog. ("tuinn" = wet bog, swamp.)
Tuilleadh
-
ag drannaíl
Meaning or Explanation (EN): snarling, showing his teeth
Usage (EN): Bhí an madra ag drannghail orm. - The dog was snarling at me. Chuir sé dranna air fhéin. - He snarled. - .i. showed his teeth.
Tuilleadh
-
ag dreoghadh
Meaning or Explanation (EN): rotting, decaying
Usage (EN): Thá na prátaí go léir dreoighte Dhreoighidh (jr'o:g') na sciolláin sa talamh. Tá an fheoil nach beag dreoighte.
Tuilleadh
-
ag dreoghchaint
Meaning or Explanation (EN): rotting
Usage (EN): Thá na prátaí ag dreoghchaint sa talamh. - The potatoes are rotting in the ground. Thá na h-úbhla go léir dreoighte - All the apples are rotten. Dhreoghaidh an sioc na prátaí.
Tuilleadh
-
ag drilleáil
Meaning or Explanation (EN): drilling
Usage (EN): Bhíodh sé ag drilleáil na Volunteers. - He used to drill the Volunteers. Déintear saighdiuirí a dhrilleáil gach aon la. - Soldiers are drilled every day.
Tuilleadh
-
ag druid
Meaning or Explanation (EN): moving, coming close to
Usage (EN): Druid i leith - move near. Druid annso gairid dom. Dhruid sé gairid do'n doras. Thá an Nodlaig ag druidimt linn.
Tuilleadh
-
ag éagaoin
Meaning or Explanation (EN): moaning, complaining
Usage (EN): Bhí sé ag éagcaoin rith (rux) na h-oidhche go léir. = He was moaning all night. Bhí sé ag eagcaoin le pian trí n-a chodla.
Tuilleadh
-
ag éalód
Meaning or Explanation (EN): stealing up on someone, stalking
Usage (EN): Bhí sé d'iarradh éaládh ar na préacháin chun ruchar a chaitheamh leotha. = He was trying to "steal" on the crows to fire a shot at them. D'éaluigh sé i bhfuisceacht leath-chéad slat do'n bhfiadh agus lámhaigh sé é.
Tuilleadh
Pages