You are here

M050-6

  1. gabhlóg
    Meaning or Explanation (EN): fork
    Usage (EN): gabhlóg crainn : deineann an chiarseach (missel? thrush) a nead i ngablóg íseal crainn.
    Tuilleadh
  2. gabhlógach
    Usage (EN): eireabal gabhlógach = forked tail = mar fainleog.
    Tuilleadh
  3. gabhlógach
    Meaning or Explanation (EN): forked
    Usage (EN): eireabhal gabhalógach = forked tail.
    Tuilleadh
  4. gabhtha
    Meaning or Explanation (EN): under arrest, in custody
    Usage (EN): Thá an fear a ghoid an t-airgead gabhtha ó 'réir. = under arrest since last night. Thá sé gabhtha sa mbearraic ag sna pílear-s.
    Tuilleadh
  5. gabhtha
    Meaning or Explanation (EN): arrested, under arrest
    Usage (EN): Thá sé gabhtha ag sna pílears.
    Tuilleadh
  6. gach
    Meaning or Explanation (EN): each, every
    Usage (EN): Gach aon uair. = every time. Gach aon uair a bhualeadh sé le Seán bhíodh seanchas fada aca. = Whenever he met Seán.... . Gach aon uair a theigheadh sé go dtí an aonach bhíodh sé ar meisce ag teacht abhaile. = whenever he went to the fair. 7rl.
    Tuilleadh
  7. gach
    Meaning or Explanation (EN): each, every
    Usage (EN): gach le = every second. gac le lá. = every second day. gach le uair = every second hour. gach le duine = every second person. Bhí gach le seach aca as a' bpíopa. = They had every second "while" of the pipe.
    Tuilleadh
  8. gach aon
    Meaning or Explanation (EN): each, every one, at intervals
    Usage (EN): Cuireadh polla in a sheasamh gach aon céad slat ar thaobh a' bhóthair. = .i. at intervals of a hundred yards.
    Tuilleadh
  9. gach aon áit
    Meaning or Explanation (EN): everywhere
    Usage (EN): Gach aon áit. (gahe:n) = everywhere. Bíonn tu i ngach aon áit mar a' droch-aimsir. Ní i ngach aon áit a geobhfá fear eile mar Seán.
    Tuilleadh
  10. gach le
    Meaning or Explanation (EN): every second
    Usage (EN): gach le buile = every second blow. = .i. blow for blow. Bhuaileadar gach le buille ar a chéile = They struck each other every second blow. Ní rabadar ag déanadh aon chosaint' ach gac le buille aca ar a chéile.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to RSS - M050-6