You are here
M050-5
-
cúis gearáin
Meaning or Explanation (EN): cause for complaining, grievance
Usage (EN): Ba chúis gearáin do laighead an phádh a bhí dhó. an brígh céadna le "cúrsaí gearáin".
Tuilleadh
-
cuisle
Meaning or Explanation (EN): pulse
Usage (EN): Thá a chuisle ag bualadh ana-mhear. - his pulse is very fast. Thá a chuisle lag. - weak pulse. Thá a chuisle go láidir fós níl aon rian báis air. - an chuisle ag preabarnaigh = uneven pulse.
Tuilleadh
-
cuisle
Meaning or Explanation (EN): pulse
Usage (EN): Thá an chuisle ana-lag aige. Níor bhrath (wrax) me aon chuisle aige. leag do mhear ar a chuisle.
Tuilleadh
-
cuisle
Meaning or Explanation (EN): pulse, wrist
Usage (EN): Rug sé ar mo chuisle - He caught my wrist. Cuisle mo chroidhe - term of endearment. a chuisle = do.
Tuilleadh
-
cúiteamh
Meaning or Explanation (EN): pay back
Usage (EN): é chúiteamh leis = pay him back. "Nár cuitíghtar do shaothar leat." - That you may not be paid for your work. Go gcúitightar do shaothar leat. - .i. go bhfaighir cúiteamh as do dhroch-ghníomh.
Tuilleadh
-
cúiteamh
Meaning or Explanation (EN): compensation, repayment
Usage (EN): Cúiteamh a dhéanadh leis. - make compensation to him, make repayment. Cúiteamh a dhéanadh leis as a shaothar. - Make him repayment for his work.
Tuilleadh
-
cúitigh
Meaning or Explanation (EN): to repay, to compensate
Usage (EN): Rud a chúiteamh le duine - to compensate him. - To "make it up" to him. Rinn' me an damáiste a rinn' mo chuid ba 'san arbhar a chúitheamh leis. - I compensated him for the damage my cows did in the corn. "Go gcúitighe Dia do shaothar leat." - May God compensate you for what you have done.
Tuilleadh
-
cúl
Tuilleadh
-
cúl
Usage (EN): (capall)
Tuilleadh
-
cúl
Usage (EN): (claí)
Tuilleadh
Pages