You are here

Oirthear na Gaillimhe

  1. bailóireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of smelling
    Sampla(í) Úsáide: Tá sí ag balóireacht ort, she is smelling at you.
    Tuilleadh
  2. baineann
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): take from, cut, hog, dock
    Sampla(í) Úsáide: Tá an mhuing baintí dhó (PC.G1), his mane has been hogged. Bhain an capall an t-adhastar anuas dá cloigeann (MS.G3), the horse slipped the halter. Bhain se alt gan drioball (MS.G3), he docked a portion of the tail. f.f ceart.
    Tuilleadh
  3. bainne
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): milk
    Sampla(í) Úsáide: Baine an chapaill, the mare's milk
    Tuilleadh
  4. báireóir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brusher (horse that rubs hind fetlocks in walking)
    Tuilleadh
  5. bán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): non-pregnant
    Sampla(í) Úsáide: Tá sí bán orm i mBliana, she (mare) is not in foal this year.
    Tuilleadh
  6. barr
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): tip, top
    Sampla(í) Úsáide: Barr an tsine, the tip of the teat.
    Tuilleadh
  7. barr
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): clench
    Sampla(í) Úsáide: iad a bharradh anuas, to clench them (nails).
    Tuilleadh
  8. béadáil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bathe (wound)
    Sampla(í) Úsáide: An lot a bhéadáil, to bathe the wound.
    Tuilleadh
  9. beag
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): small
    Sampla(í) Úsáide: Béalbhach beag, a bit having only two rings on either sid
    Tuilleadh
  10. béal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mouth
    Sampla(í) Úsáide: níl béal ar bith aicí, her mouth is unresponsiv c.f. arainn, cineáltaí, cruadh, déantaí, drochthaobh, éadrom, láidir, milltí, muc, salach.
    Tuilleadh

Pages