You are here

Ní fios

  1. rón
    Sampla(í) Úsáide: in phr. sínte siar i n-a rón, lying down in a lazy posture like a seal
    Tuilleadh
  2. ruacan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cockle
    Sampla(í) Úsáide: bia rí ruacan, agus bia bodach báirneach (sean-ocal).
    Tuilleadh
  3. ruaibíní
    Sampla(í) Úsáide: (bhí) ruaibíní - mar adéarfá súilí do bhrógaí - is na curaigh seo - curaigh an dá éadan
    Tuilleadh
  4. rúscadh
    Sampla(í) Úsáide: a' rúscadh le fataí, a' baint fataí (cf. a' plé le fataí i n-áiteanna eile); a' rúscadh leóf, playing with them (children).
    Tuilleadh
  5. saighdiúaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): seed-heads and stems of narrow-leaved plantain (slánlus)
    Tuilleadh
  6. saighead (vb)
    Sampla(í) Úsáide: shaighead sé an madadh ionnam, he set the dog at me; a' saghdú madaidh, setting on, inciting a dog.
    Tuilleadh
  7. sail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): wax (in ear)
    Sampla(í) Úsáide: (má tá) sail bhuí i n-a cluais, beidh árd-im orthaí; if she has yellow wax in her ear, there will be greast butter on her milk
    Tuilleadh
  8. sál-bhrú ar bhó
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a heel-bruise on a cow
    Tuilleadh
  9. saoghal Éabha
    Sampla(í) Úsáide: ní bhainfeadh an saoghal Éabha anuas mé, the whole world; an saoghal Ádhaimh is similarly used.
    Tuilleadh
  10. sáraigh
    Sampla(í) Úsáide: sháraigh siad mé (the calves) bested me, got the better of me, got away from me: used impersonally: sháraigh air aon bhean fháil, he failed to get any wife; a' sárú oram, contradicting me, arguing me down.
    Tuilleadh

Pages