You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
miotóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nip, pinch
Sampla(í) Úsáide: Bhain me miotóg as mo mhéar leis a' bpionsúr.
Tuilleadh
-
miotóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pinch
Sampla(í) Úsáide: Miotóg a bhaint as duine = Pinch him. Bhain sé miotóg as mo cheárthamha. (Ach "pins" snaoisín. = "Pinch" of snuff.)
Tuilleadh
-
miotóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nip, pinch
Sampla(í) Úsáide: miotóg a bhaint as. = pinch him. Bhain sé miotóg as mo chois.
Tuilleadh
-
miotóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nip, pinch
Sampla(í) Úsáide: Miotóg a bhaint as. = to pinch him. Bhain sé miotóg as mo chois. = pinched my leg.
Tuilleadh
-
mire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speed
Sampla(í) Úsáide: ar mire = fast, at speed. Bhí an capall ag imeacht ar mire = going at speed.
Tuilleadh
-
mireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): velocity, speed
Tuilleadh
-
mireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speed
Sampla(í) Úsáide: mireacht capaill ag imtheacht ar cosa ináirde = The speed of a galloping horse mireacht na gaoithe = the speed of the wind.
Tuilleadh
-
mireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): velocity, speed
Sampla(í) Úsáide: mireacht na gaoithe = The speed of the wind. mireacht capaill ag imteacht ar cosa ináirde = Speed of galloping horse
Tuilleadh
-
mireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speed
Sampla(í) Úsáide: mireacht na gaoithe = Speed of the wind.
Tuilleadh
-
misinéir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): missioner, missionary
Sampla(í) Úsáide: Beidh misinéirí sa pharóiste an mí seo chúghainn. = We are having "missioners" in the parish next month.
Tuilleadh
Pages