You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
luigh air
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to lean on
Sampla(í) Úsáide: luighim air = I lean on. Bhí a ghlún tinn agus bhí sé ag luighe ar a bhata. = His knee was sore and he was leaning on his stick. Luig air ! = lean on it ! = Sin é dubhairt an gabha le fear an úird. Thá mo bhróig ag luighe ar mo lúidín. = My shoe is "leaning" on my little toe.
Tuilleadh
-
luigh ar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to pinch
Sampla(í) Úsáide: an áit a luigheann an bhróig air = where the shoe pinches. "Is ag aige fhein is fearr (athá) fios cá luigheann an bhróig air."
Tuilleadh
-
luigh fé
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to submit to
Sampla(í) Úsáide: luighe fé chíos = to submit to paying rent. luighe isteach fé'n maighistir nuadh.
Tuilleadh
-
luigheachán
Sampla(í) Úsáide: "Ná raibh a fhaid sin de luigheachán bliadna ort." = le duine a déanfad acra beag duit. Ní raibh "luigheachan". = ambush sa chainnt. Dul i bhfolach chun tabhairt féig. = Lie in wait for him.
Tuilleadh
-
luisne
Sampla(í) Úsáide: (deargaigh)
Tuilleadh
-
luisne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blush, flush
Sampla(í) Úsáide: Tháinig luisne in a h-agaidh. = She got flushed. luisne tinnis = flush of sickness.
Tuilleadh
-
luisne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blush, flush
Sampla(í) Úsáide: Tháinig luisne i n-a h-aghaidh le náire. Nuair labhair sé léithe thainig luisne i n-a h-aghaidh. = When he spoke to her she blushed. Bhí luisne na sláinte i n-a aghaidh.
Tuilleadh
-
lurga
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shin
Sampla(í) Úsáide: cnámh na lurgan = shin bone, luirginí breaca = ó'n teine
Tuilleadh
-
lurga
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shin
Tuilleadh
-
lus mór
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Foxglove
Sampla(í) Úsáide: mearacáin na mban sidhe = Lady fingers.
Tuilleadh
Pages