You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. dada
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing, anything
    Sampla(í) Úsáide: gan dada - for nothing. Tug sé dhom é gan dada. - He gave it to me for nothing. Thug me an scian a bhí agam, do gan dada. - I gave him the knife for nothing.
    Tuilleadh
  2. dada
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing
    Sampla(í) Úsáide: Níl dada ag aoinne orm. - I owe nothing to anybody. - .i. Níl aon fhiacha orm.
    Tuilleadh
  3. dada
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing
    Sampla(í) Úsáide: Ní dada é. - It is nothing. - .i. ag tagairt do theipigint 7rl. gan dada - for nothing. Bhí laoigh le fághailt gan dada ar an aonach. - Calves were to be got for nothing at the fair. - .i. "to be bought for a song".
    Tuilleadh
  4. dada
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing, anything
    Sampla(í) Úsáide: ní fiu dada é - It is worth nothing. Thug sé uaidh gan dada é. - He gave it for nothing. Ní beidh dada air. - .i. He'll be all right. Ní thabharfainn uaim ar dhada é. - .i. I would part with it for anything. Níor dhada leis púnt a chaitheamh. - he thought nothing of spending a pound. Dhíol sé an bhó gan dada. - .i. dhíol sé chomh saor san í. - He sold her for nothing. Níor bhain dada dhó. - .i. Nothing happened him in an accident etc.
    Tuilleadh
  5. dada
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nothing
    Sampla(í) Úsáide: Ní dada liom é. - I care nothing for it. Is cuma liom mar gheall air.
    Tuilleadh
  6. daethin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): enough
    Sampla(í) Úsáide: Bhí a dhaethin aige - He had enough. Chuaidh sé thar a dhaethin(t). - He had more than enough. Bhí breis agus a dhaethin(t) ithte aige - He was satiated.
    Tuilleadh
  7. daid
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Dad, father
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): daidí, deaidí, mo dhaid, mo dhaidí, dheaidí
    Sampla(í) Úsáide: Is dual daid do. - Tis kind father for him. - ní ó n-a dhaid a fuair sé é. "An buille úd a bhuaileadh ar "Kheeper" (madra), bhris sé croidhe mo dhaid." = Sean-amhrán.
    Tuilleadh
  8. dailc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "lump"
    Sampla(í) Úsáide: dailc feola - a "lump" of meat. dailc fir - A stout lump of a man, a thickset man.
    Tuilleadh
  9. daille
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blindness
    Sampla(í) Úsáide: Is baoghal gur daille athá i ndán dom sa deire, thá mo radharc ag dul i-n olcas ó lá go lá. - I'm afraid that blindness is to be my lot in the end, my sight is getting worse from day to day. Is tubaisteach an rud an daille - Blindness is an unfortunate affliction.
    Tuilleadh
  10. daille
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blindness
    Sampla(í) Úsáide: Thá an daille ag gabhailt do le fada. - He's affected by blindness for a long time. Níl aon daille ar Sheán i n-a thaobh. - Sean is not "blind" to it. - .i. he understands it 7rl.
    Tuilleadh

Pages