You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
cling
Ciall nó Míniú (BÉARLA): peal, chime
Ciall nó Míniú (Gaeilge): buladh cloig
Sampla(í) Úsáide: cling na marbh - funeral bell. cling im chluasa - "ringing" in my ears. (tuar báis é seo) "Ní chluinfear a cling to bráth" - Cill Chais.
Tuilleadh
-
clith-mhagadh
Ciall nó Míniú (Gaeilge): magadh "beag", magadh gan éifeacht
Sampla(í) Úsáide: Ní raibh sé ach ag clith-mhagadh. - .i. half joking. Bheadh "ag stealladh magadh" níos mo de aibhéis na é.
Tuilleadh
-
clith-mhagadh
Ciall nó Míniú (Gaeilge): magadh
Tuilleadh
-
cliú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): copulating
Sampla(í) Úsáide: Thá an coileach ag cliú na circe.
Tuilleadh
-
cliu
Ciall nó Míniú (BÉARLA): copulating
Sampla(í) Úsáide: Thá an chearc "ag luighe". Thá an turcaí "ag luighe" caithfear i a tabhairt ' dtí an coileach. Tá an coileach ag cliú na circe. - "Treading" the hen.
Tuilleadh
-
cloch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stone
Sampla(í) Úsáide: Níor fhág (דa:g) sé cloch gan iompódh. Ní raibh aon rud (ĕ:rǝd) nár bhain sé triail as. (Leave no stone unturned.)
Tuilleadh
-
cloch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stone
Sampla(í) Úsáide: cloch aoile - limestone, cloch ghainimhe (דan'i:) - sandstone, cloch thine - flint. cloch bhán - white quartz. cloch faobhair (fi:r') - edging ston cloich-sneachta (klo-sh) = Hail stones.
Tuilleadh
-
cloch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stone
Sampla(í) Úsáide: cloch cúinne - corner stone, cloch buinn - foundation stone, cloch ar a faobhar - Ní maith an falla a dheintear mar sin. cloch greama - cloch a teigheann ó thaobh go taobh sa bhfalla.
Tuilleadh
-
cloch a'préacháin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): capstone
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an chloch ar bharra binn
Tuilleadh
-
cloch cúinne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): corner stone
Sampla(í) Úsáide: cloch a' chúinne - the corner stone
Tuilleadh
Pages