You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
buinneán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sapling
Sampla(í) Úsáide: buinneán fuinnseoige - an ash "plant" (not a limb off a tree)
Tuilleadh
-
buiog
Ciall nó Míniú (BÉARLA): The Yellow Hammer
Sampla(í) Úsáide: buidheog - éan, Bíonn ceann buidhe ar a' gcoileach.
Tuilleadh
-
búir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bellow (of a bull or cow)
Tuilleadh
-
búirth
Sampla(í) Úsáide: bhí an tarbh ag búithreadh (bu:r'h'ǝ). lig an tarbh búirth. bhí an t-asal ag béiceadh = the ass was roaring. "le n-a linn sin fhéin bhéic a' t-asal".
Tuilleadh
-
búistéir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): butcher
Sampla(í) Úsáide: gnó an bhúistéara. siopa búistéara - butcher's shop.
Tuilleadh
-
búisteir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): butcher
Tuilleadh
-
búithr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bellow, roar
Sampla(í) Úsáide: lig an tarbh búithr'. Chuir an tarbh búithr' as.
Tuilleadh
-
búithr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bellow, roar
Sampla(í) Úsáide: Chuir an tarbh búithr' millteach as. - The bull gave a "wicked" bellow. D'airigh me búithr' bó 'san abhainn. - I heard the "moo" of a cow in the river.
Tuilleadh
-
búithreadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): roar
Sampla(í) Úsáide: Chuirfeadh búithreadh na stoirme eagla ort. Níor bhféidir leat ao' rud a aireachtaint (דar'axtin't') le buithreadh na gaoithe. Bhí fuaim na gaoithe mar búithreadh tairbh (tir'v)
Tuilleadh
-
búithreadh
Sampla(í) Úsáide: Thá an bhó ag búithreadh rith a lae, thá sí fé dháir. Comhartha go raibh sí fé dháir an búithreadh. D'aithníghidís ó'n sórt búithreadh a dheineadh sí go raibh sí fé dháir.
Tuilleadh
Pages