You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. búithreadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): low
    Sampla(í) Úsáide: thá na ba ag búithreadh. - The cows are lowing. (Is dóigh liom gur airigheas "géimneach")
    Tuilleadh
  2. buitléir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): butler
    Sampla(í) Úsáide: buitléireacht - gnó buitléara.
    Tuilleadh
  3. bullaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Bully, a very strong man
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): bullaí iseadh, is dóigh leis ná fuil aoinne chomh maith d'fear leis fhéin. leas ainm ar fhear "An Bullaí Maoldhomhnaigh", fear san áit. Ghlaodtai "bullaí" ar sheibeannach linbh. bullaí beag iseadh é.
    Tuilleadh
  4. bullaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bully
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): seibionach leibh
    Sampla(í) Úsáide: Ag déanadh bullaí de féin. - acting the bully. "An Bullaí Maoldhomnaigh" - ainm ar fear san áit. - bhíodh eagla ar gach aoinne roimis (rãĩg'). (Ní raibh sé mar bhr.) An focal coitceann sa nG.
    Tuilleadh
  5. bullaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bully
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): fear mór láidir
    Sampla(í) Úsáide: Bhí fear mór láidir san áit agus glaodtaí "An Bullaí" mar leas-ainm air. ag déanad "bully" de fhéin - .i. throwing his weight around.
    Tuilleadh
  6. bullán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bullock
    Tuilleadh
  7. bullán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bullock
    Sampla(í) Úsáide: bullán bliadhna - yearling bullock. Not used to mean "young bull".
    Tuilleadh
  8. bullán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bullock
    Tuilleadh
  9. bullóig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): loaf
    Sampla(í) Úsáide: bullóig 'ráin - a loaf of bread. bullóig mhilis - a sweet loaf. - (Barmbrack) bullóig stálaithe - a stale loaf. Ní ghlaodhtaí "bullóig" ar an arán a dheineadh bean a' tighe.
    Tuilleadh
  10. bullóig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): loaf, barmbrack
    Sampla(í) Úsáide: bullóg mhilis - sweet loaf. gheibhtí iad mar "féirín nodlag" ósna siopaí in a mbeidís ag deileáil i rith na bliadhna. Ní raibh "barmbrack" na "báirgin breac" i nG ná i mB.
    Tuilleadh

Pages