You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
bullóig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): loaf
Sampla(í) Úsáide: Cúl bullóige - "heel" of a loaf. "Cúl bulloige annsan lem ais 7rl." (líne as amhrán)
Tuilleadh
-
bulóig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): loaf
Sampla(í) Úsáide: bulóig 'ráin = loaf of bread. bulóig raolach = sixpenny loaf.
Tuilleadh
-
bun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bottom, base
Sampla(í) Úsáide: bun na faille, bun an fhalla - the base (bottom) of the wall. bun a' staighre - the bottom of the stairs. bun na páirce - the bottom of the field.
Tuilleadh
-
bun
Sampla(í) Úsáide: bun eireabail - base of tail
Tuilleadh
-
bun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "foot"
Sampla(í) Úsáide: bun a' chnuic - the foot of the hill. bun a' staighre - foot of the stairs. bun an fhalla.
Tuilleadh
-
bun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): base, "butt", foundation
Sampla(í) Úsáide: ag bun an fhalla - at the base of the wall. bun a' chlaidhe. bun a' staca - foundation of the stack. bun na cruaiche - foundation of the rick.
Tuilleadh
-
bun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bottom, base, "butt"
Sampla(í) Úsáide: ag bun a' chnuic. bun an aoird - the bottom of the height. bun a' ghleanna.
Tuilleadh
-
bun
Ciall nó Míniú (BÉARLA): base, foundation.
Sampla(í) Úsáide: "b- na cluaise." "bun an tsléibhe". "bun coirce" = some oats in a bag. "bun an staca". "bun scine"
Tuilleadh
-
bun na spéire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): horizon
Sampla(í) Úsáide: bun na spéire = horizon. ag bun na spéire - on the horizon.
Tuilleadh
-
bun-barra
Ciall nó Míniú (BÉARLA): top to bottom
Sampla(í) Úsáide: ó bhun go barra = from top to bottom. ó bhonn go bathas - from head to heel.
Tuilleadh
Pages